Subscribe to RSS Feed
Page 5 of 32« First...34567102030...Last »

時差ボケ解消方法?

Jan 17th, 2010 by Kenji

RIMG0002
今日はLAに着いてから初めて夜ぐっすり眠れました。時差ぼけといっても、夜寝れないという以外に別段なにも困ったことはなかったんですが(昼前眠いわけでもない)、やっぱり夜はぐっすり眠りたいもの。持ってきた睡眠薬を使ってみてもいいかなと思いながらも、次の日の予定の無いってことがなくて試せませんでした。というのも、人によっては初めて服用したら次の日も一日中眠かったりすることもあるということだったので。では、昨日使ったのかというとそういうわけでもありません。時差ぼけから抜けた気がします。夜1時過ぎに寝て、7時半頃目が覚め、そのまままた寝て10時半に起きました。寝すぎです。ただ時間が経ったから治ったのか、それとも・・・

Continue Reading »
0 Comments

英語で楽語:musical terms in English and Japanese

Jan 15th, 2010 by Kenji

知ってたのから、知らなかったものまで、色々。

動機・小楽節・大楽節 = motive, phrase, period
ソナタ形式 = sonata form
主題提示部・展開部・再現部 = exposition, development, recapitulation

accidentals = 臨時記号

passing tones = 経過音
neighbor notes = 刺繍音
suspensions = 繋留音
appoggiaturas = 倚音

小節 = measure, bar

consonance = 協和
dissonance = 不協和

ascending = 上昇
descending = 下降

half step, whole step = 半音・全音
tritone = 増4度

interval = 音程(音と音の距離の意)
inversion = 転回(和音の) ex) 1st inversion = 第1転回型

Neapolitan sixth = 芸大和声ではナポリのIIといったっけか。1st inversionで使われる事が多いからSixth

Augmented sixth って初めてみた。勉強不足でごめんなさい。Italian sixth, German sixth, French sixthの三つがあるそうだ。subdominant. Jazz的な感じでいくとV/Vの裏コードみたいな感じ。Italian sixthは1st inversionで下からvi, I, IV+という構成音。Germanはvi, I, iii, IV+。Frenchはvi, I, II, IV+. GermanはV7/II-とenharmonic。Frenchはその5音変移とenharmonic. Italianは5音省略?

Continue Reading »
2 Comments

LA生活の滑り出し順調

Jan 14th, 2010 by Kenji

RIMG0032
千と千尋の神隠しで、ハクが千尋に「ここのものを3日も食べれば臭いも消える」というシーンが序盤にありますね。本日LA3日目。一応ここのものを3日食べたけど、初日の晩は和風パスタ、昨日は鶏の照り焼き丼だったので、もう少し頑張らないと土地に慣れないかな?一応米はカリフォルニア米を買いました。ルームメイトのex-roommateで以前ここに住んでいた日本人留学生が置いていった炊飯器が活躍。今日はハムのサンドイッチをさっき食べたけど後で絶対お腹すくなぁ。

RIMG0023

RIMG0041

RIMG0026キッチン充実してて本当にありがたい!コンロも4つ口やし!(そんな使わんけど)食器類も用意してくれてて至れり尽くせり。

Continue Reading »
2 Comments

LAへ旅立つにあたって

Jan 11th, 2010 by Kenji

mixi日記で書いたものの転載。当たり前ですが、マイミク以外にもお礼を言いたい人達が山ほどいますから。

ただいま東京の友達んちでくつろぎ中。あと数時間したら成田空港に向かいます。今回留学するにあたって、なんか人生のものすごい節目感があり、家族や友達これまで出会った日本の皆さんの事を色々と思い出します。全員個別にお礼を言いたいところですが、それも難しいのでここでまとめてとか凄く失礼なんですが。今まで僕と接点を持って、僕の人生に登場した皆さんに多大なる感謝を。本当にありがとうございました。これから土地は離れてしまいますが、こうして連絡はいつまででも取れるし、会う機会がそもそも少なくなった人にとっては、状況は何も変わりませんが、この節目に際し、お礼を言いたくて仕方がないのです。

現地にいる自分が全く想像できないためか、まったく留学するという実感が湧いていなくて、行ったらどーなっちゃう?って感じで今いるんですが、健康と安全に気をつけて、元気にやっていきつつ、報告をmixi日記とブログの方で出来る限り頻繁にやっていこうと思っているので、見守っていただけると嬉しいです。あっちに行ったら絶対ホームシックになる自信があるので、mixi日記やブログを見たら是非コメントやらで勇気づけてください。お願いします。

最後にもう一度。今まで本当にありがとうございました。これからもよろしくお願いします。 

LAに着いたらまた書きこみます。それでは、行ってきます ノシ

Continue Reading »
5 Comments

Busy days in my very last season in Japan

Dec 10th, 2009 by Kenji

It’s been really long time since the last blog post. I’ve been busy. Of course I have plenty of time as I have no job, but I stayed here Tokyo on Oct for a couple of weeks and met many people. I composed musics for a feature-length film “海への扉” on Nov. Now I am in Tokyo again. I arrived here on 2 Dec. I’m getting home Kobe on 15 Dec. If you’re available in Tokyo, gimme a call.

Though I thought “海への扉” would be the last work of mine before leaving for LA, actually, I might get other job, a short film. It’s unpaid job, btw. When it’s fixed. I will announce here. FIY: “海への扉” will be screened on early summer 2010 and its DVD will be released on late winter 2010.

Continue Reading »
0 Comments

Kyoto Filmmakers’ Lab

Sep 27th, 2009 by Kenji

今日からKyoto Filmmakers’ Labです。4泊5日の合宿ワークショップ。世界中から若手の映画クリエーターが集まります。日本人は半分以下で、公用語は英語です。むきー!大変そう。勉強になりそう。大変そう。大変そう。京都東映・松竹の撮影所で行われる5分程の短編時代劇の撮影を含みます。今日は押井守監督の話も聞けたりします。楽しみ。現在せっせせっせと自分のデモCDを焼き焼き中。

From today, Kyoto Filmmakers’ Lab is going to be held. It is 4-night-5-day workshop camp. Many young filmmakers are coming from all over the world. Japanese are less than half. English is spoken there. wow! It sounds hard.. good for training.. hard… The program includes shooting short Jidaigeki which is about 5-minute length. I am looking forward to Japanese famous director Mamoru Oshii’s lecture today. Now I am burning my demo CDs.

Continue Reading »
4 Comments

【チャリティのお願い】ジャマイカ貧困層への支援

Sep 14th, 2009 by Kenji

大学時代共に体操に励んだの友人のひとりに、もの凄く面白い事をしている奴がいます。ジャマイカで体操ジムを開いて、ゲットーの貧困層の子供達を受け入れ無償で指導しています。もともと青年海外協力隊の隊員としてジャマイカへ行った彼は、2年の任期を半年延長し、帰国後短期派遣で約1年もう一度ジャマイカへ行った後、今度は自費でジャマイカへ行き、体操ジムを作りました。

ジャマイカでは貧富の差がもの凄く、貧困層では教育の機会もままならない。十分な教育を受けられず、なかなかまともな職にありつくこともできないので貧困層からなかなか抜け出せない。そういう人達が沢山います。ゲットーで暮らす彼らは劣悪な治安の中で暮らし、銃声も流血事件も日常茶飯事。日本で生活していると想像できないような世界です。そんな環境で荒んでしまいがちな子供達に、スポーツを通じて、努力することの大切さ、達成する事の歓び、礼節というものを学ぶ機会を作りたいというのが彼の願いです。

彼は、通常のレッスンや学校での出張教室などで月謝や出張代を稼いでいます。が、ゲットーの子供達からはお金は取れません。治安の問題もあるので車での送り迎えも必要だったりします。ハッキリ言ってジャマイカでの生活はいっぱいいっぱいで、金銭的な余裕の全く無い彼にとって、なかなか大変なことです。そんな中、コミュニティセンターという貧困層に教育機会を与える施設で、無償の体操教室を行うという話が持ち上がりました。それを実現するには企業のスポンサー等、継続的な支援が必要です。が、企業スポンサーを募るにあたっては実績がないと話にならない場合が多いので、当初は完全持ち出し大赤字で体操教室を始め、運営しながらスポンサーを探すことにしたそうです。そこで、スポンサーが見つかるまでの大赤字を何とか日本のみんなの力で補填したい。というのが今回のチャリティのひとつの主旨です。

もうひとつは、ゲットーから来ている子供達の選手コース海外遠征費です。選手達のビザの申請や渡航費、現地滞在費など大きな費用を捻出する必要があります。海外遠征する必要があるのか?と思われる人もいるでしょう。しかし考えてみて下さい。実際指導できる子供達の人数は限られています。より大きな事を実現するために彼は考えているのです。彼はジャマイカから体操オリンピック選手を出したいのです。陸上競技でもの凄い選手が沢山いるジャマイカ。スポーツで有名になって貧困そうから脱出することは、他の貧困層の人々に夢を与える事になります。努力すれば結果がついてくるんだ。そういう風をゲットーに送り込みたいのです。昨年も本人が友人らに呼びかけたチャリティイベントで集めたお金で海外遠征を実現し、連れて行った生徒が二人とも、各々のセッションで個人総合優勝というすばらしい結果を残し、ジャマイカのメディアでも取り上げられています。

今回のチャリティイベントも彼自身の企画です。詳しくはこちらのページにありますので読んでいただき、連絡頂ければと思います。

日本のTVで取り上げられている様子など、YouTube貼り付けておきます。是非ご覧下さいませ。

Continue Reading »
0 Comments

Musical terms in English / Japanese (1)

Sep 10th, 2009 by Kenji

Today, I started reading “The Jazz Piano Book“, which is very well-established jazz piano theory textbook. It is very hard to talk about music theory in English because I don’t know enough words to describe music. so I determined to start reading a music theory book in English. I finally started it. My language exchange partner told me about the book. By the reviews about the book, it seems to be very well-established. Then I chose the one. Since I read other book describing introduction of jazz theory in Japanese, I could manage to understand. Otherwise, it is even harder to understand English jazz theory book for me. Today I read from chapter 2 to 4. skipped chapter 1.

Continue Reading »
2 Comments

SIMBL 64bit Compatible

Sep 6th, 2009 by Kenji

I wrote the article introducing how to use SIMBL with 64bit Safari before. Now new SIMBL, which is compatible with 64bit, has been released as beta version(0.9.1b). You never have to load SIMBL as web-plugin as this article.

You can download it here.

PS(2009/9/8): with 0.9.1b, once you restart computer, SIMBL is not loaded automatically. Just after installation it is. This problem has been solved with 0.9.2b. It’s also available at here.

Continue Reading »
0 Comments

28歳、直島へ

Sep 4th, 2009 by Kenji

おはようございます。28歳になりました。この1年本当にあっという間だった…。思えば27歳は波乱だったなぁ。給与未払・東京から退散・受験失敗に中国旅行。オランダの学校とJICAの不合格は立て続きでやな感じだったけど、そういう時期だったのかも。

Continue Reading »
6 Comments

 

September 2010
M T W T F S S
« Aug    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930